flyttstädning i stockholm

Att försöka bryta sig in i en ny marknad är en riskfylld men potentiellt väldigt lönsam aktivitet. En ny marknad kan betyda flera saker, från att du börjar marknadsföra dina produkter eller tjänster i en ny stad till att du blir verksam i ett annat land. Om du vill etablera dig i utlandet gäller det att du gör ett bra första intryck direkt.

Rätt språk från start

Det är inte alla företag som har starka varumärken. När Über startar upp i ett nytt land känner de flesta till både tjänsten och företaget. Mindre företag som vill introducera sina tjänster och produkter utomlands behöver göra så bra första intryck som möjligt. Det är här som auktoriserad språköversättning kommer in i bilden. Precis som namnet antyder så handlar det om en översättning från ett språk till ett annat, utförd av en person som behärskar bägge språk fullt ut och är auktoriserad att arbeta som översättare. Det är även en fördel om personen som ska utföra översättningen har koll på vad verksamheten går ut på och känner till branschtermer i bägge språk. I vissa fall kan översättaren behöva hjälp med just dessa bitar, även om det är språkligt korrekt så finns det många gånger speciell terminologi som bör användas på rätt sätt.

Du får bara en chans

Om du är ett nytt och okänt företag som ska försöka etablera dig i en marknad där det redan finns företag som erbjuder samma eller liknande tjänster och produkter som dig så får du bara en chans. Det gäller att allt fungerar så bra som möjligt och språket är på många sätt en av de viktigaste delarna. En språköversättning för företag är en tjänst som alla företag med expansionstankar bör använda sig av. Det är fullt möjligt att försöka översätta en text på egen hand men risken finns att det inte blir perfekt. Även små misstag, till synes oskyldiga och obetydliga, kan ha stor påverkan i företagets förtroendekapital. Alla kunder är rädda för att bli lurade och om det finns minsta risk vänder de sig omedelbart till en säkrare leverantör, även om de behöver betala ett högre pris för detta.

En av flera viktiga faktorer

Att marknadsföringsmaterialet, hemsida och all annan skrift är översatt på bästa möjliga sätt är ingen faktor som på egen hand garanterar framgång. Det är dock en viktig kugge i maskineriet. Professionell språköversättning är viktigt men det finns även många andra delar av en expansion som är minst lika viktiga. Ta tag i både språket och även alla andra detaljer när du ska expandera, annars riskerar satsningen att bli en dyr läxa.